106  театральный сезон
Афиша и билеты Репертуар О театре Труппа Руководство и сотрудники Пресса о театре Спонсоры и партнеры Контакты
 
 

АНОНСЫ

 
 
Урал Опера Балет Фест


 
  подробнее...  
 
Урал Опера готовит мировую премьеру балета «Приказ короля»


 
  подробнее...  
 
 

НОВОСТИ

 
  22 сентября 2018
Что такое "Приказ короля"

Рассказывает Богдан Королёк, помощник хореографа Вячеслава Самодурова и соавтор сценария балета.

 
  подробнее...  
  21 сентября 2018
"Приказ короля". Первая балетная премьера сезона

Премьерные показы нового балета Вячеслава Самодурова пройдут 11-14 октября.

 
  подробнее...  
  19 сентября 2018
Открыта вакансия

Театр приглашает артистов миманса

 
  подробнее...  
  17 сентября 2018
Урал Опера Балет Фест: объявлена программа фестиваля

С 14 по 21 октября театр проведет первый музыкально-театральный фестиваль. Партнер фестиваля - Президентский Центр Бориса Ельцина.

 
  подробнее...  
  16 сентября 2018
Пресса о премьере "Турандот" в Урал Опере

Первая премьера сезона в отражении екатеринбургских СМИ.

 
  подробнее...  
  архив новостей  
 
Главная / О театре / Пресса о театре / полный текст статьи

«Пассажирка» - песни смерти и раскаяния

Наталия Курюмова, Петербургский театральный журнал
13 января 2017

В одной из подглав своей «Негативной диалектики», так и названной – «После Освенцима», Теодор Адорно написал еще на рубеже 1950-х – 1960-х: «Триумфальная победа и поражение культуры состоит в том, что все забывается». Только что вошедшая в репертуар Уральской оперы «Пассажирка» стала не только и не столько очередным эстетическим блюдом для поклонников самого элитарного театрального жанра, но социально значимым жестом.

История о невозможной, казалось, встрече бывших надзирательницы и узницы концлагеря Освенцим пятнадцать лет спустя после войны стала напоминанием о необходимости сохранения исторической памяти. В эпилоге оперы одна из героинь, Марта поет исключительной чистоты и просветления соло с ключевой для всего произведения фразой (парафраз на строчку Поля Элюара): «Если заглохнут ваши голоса – мы погибнем». Забвение гибельно, память необходима: «Надо помнить!», - в этом была суть двухминутного послания екатеринбургским зрителям от девяностотрехлетней Зофьи Посмыш, автора послужившей основой для либретто повести. Хрупкая, одухотворенная и невероятно сильная – она словно олицетворение этой памяти.

Пережившая, в свое время, ужасы концлагеря, польская писательница сохранила объемное и глубоко человечное понимание истории. Ее «Пассажирка» – это не столько повесть о неотвратимом возмездии (хотя этот мотив, безусловно, присутствует). История духовного и психологического поединка двух героинь, становится подробным исследованием того, что становится с человеком во времена глобальных общественных катаклизмов. Как и почему одни превращаются в жертв – другие в палачей; одни восходят к высотам духа – другие падают все ниже; какова ответственность отдельно взятого индивида за участие в исполнении коллективных преступлений; что происходит, когда колесо истории поворачивается и ситуация меняется.

Значителен культурно-просветительский эффект проекта. К участию в нем его инициаторы (в их числе надо назвать, также, Андрея Устинова, редактора национальной газеты «Музыкальное обозрение») привлекли творческие и организационные ресурсы – в т.ч., Институт Адама Мицкевича; режиссером, сценографом и художником по свету Тадеушем Штрасбергером, художником по костюмам Витой Цыкун была проведена большая исследовательская работа; вся команда выезжала в Освенцим и собирала материалы, относящиеся к теме. Была развернута целая программа мероприятий, подготавливающих зрителей и общественность к событию – в т.ч., читка пьесы известными драматическими артистами; исполнение силами театра восьмой симфонии Вайнберга («Цветы Польши»), а также – тринадцатой симфонии Дмитрия Шостаковича (как известно, друга и наставника Вайнберга) и соответствующего теме оперы «Русского Реквиема» Александра Чайковского. Всем этапам подготовки проекта сопутствовал убедительный пиар и медийная поддержка – от местных до центральных СМИ. К премьере был издан основательный и содержательный буклет (так, как это принято в лучших европейских и отечественных оперных домах). Наконец, была проведена большая работа с организациями, связанными с ветеранами Великой отечественной войны: на премьеру были приглашены пожилые люди, бывшие узники концлагерей.

До того, как екатеринбургский театр заявил о первой в России сценической постановке «Пассажирки», она представала в концертных версиях Музыкального театра им. Станиславского и Немировича-Данченко, а также - Новосибирской и Пермской оперы. В последних двух случаях – по инициативе и под управлением Теодора Курентзиса. Он же стал дирижером первой мировой театральной премьеры, осуществленной Дэвидом Паунтни в 2010 г. для фестиваля в Брегенце и открывшей произведению путь на международную сцену. В год двадцатилетия со дня смерти Мечислава Вайнберга Екатеринбургский театр оказался в своем интересе к его оперному наследию не единственным. Так, летом состоялась премьера оперы «Идиот» в Мариинском театре, на февраль намечена премьера этой же оперы в Большом театре; «Пассажирка» заявлена, также, в планах на текущий сезон Новой оперой. Но, безусловно, заявив о своих намерениях уже полтора года назад, театр стал катализатором процесса. С первых судорожных ударов – так врывается в жизнь беда – устанавливается особая, взвинченная атмосфера спектакля. Звуковой мир, созданный композитором – это мир постоянного напряжения, экзальтации и страха; это музыка распада – привычного мира, человеческой индивидуальности. Вайнберг, переживший бегство из Варшавы в СССР от фашистского режима, гибель своей семьи в концлагере Травники, пятилетний домашний арест и три месяца тюрьмы с ночными допросами и угрозами (избежать лагеря – уже не фашистского, а советского ему помогла, как известно, смерть Сталина) хорошо знал, что такое ужас потери всего, что дорого и что значит жить в постоянном страхе. Его «Пассажирка» точно фиксирует трагическое положение человека перед лицом мощной и безликой силы. Одновременно, Вайнберг обогащает авангардную партитуру характерными стилизациями и цитатами. В диалогах эсэсовцев проскальзывает чудовищно траснформированный мотивчик «Ах, мой милый Августин»; в бараке, в песне Марты – лады народных польских песен; раздольная и многострадальная русская душа раскрывается в цитируемой русской протяжной песне (партизанки Кати) «Долина-долинушка, раздолье широкое». Музыка оперы разнообразна, современна и, конечно, трудна для исполнения.

Артисты екатеринбургской труппы, непривыкшие к атональной и изощренной в ритмическом отношении серийной музыке, в которой человеческий голос уравнивается с инструментами оркестра, несомненно, испытывали сложности в освоении и представлении этого материала (мне удалось посмотреть первый состав). Оливер фон Дохнаньи, приложил немало усилий, чтобы в первых картинах соотнести реплики героев с оркестром в некую сложную, но тем не менее, единую и осмысленно интонируемую ткань. В целом, соотнеслось: оркестр был убедителен, с развитием музыкальной драматургии голоса артистов звучали все точнее и увереннее. Достойно высокой похвалы проникновенное исполнение партии Марты Натальей Карловой; замечательное сочетание тонко выверенной психологической игры и вокала Надежды Бабинцевой в самой непростой партии немки Лизы; абсолютное соединение образа (русской девушки-партизанки Кати) и интонирования у Ольги Теняковой; кристально чистые реплики Натальи Мокеевой в партии Иветты; мягкие, мужественные интонации Тадеуша у Дмитрия Стародубова.

Вообще, в ансамбле исполнителей премьерного спектакля не хочется забыть никого, все работали на высоком напряжении и самоотдаче. При всех шероховатостях, есть уверенность – постепенно с этой музыкой труппа будет справляться все более уверенно. Необходимо отметить хор, неотступный рефрен-реквием «Черная стена… твой взгляд последний» которого звучит мистично и угрожающе, временами – на ноте невыносимого страдания. У этого хора непростая функция в опере: это и античный хор-комментатор жутких событий; и голос совести, преследующий Лизу; и голос потустороннего мира, голос невинно замученных и убиенных.

В разделенном на два мира спектакле режиссер и сценограф спектакля, Тадеуш Штрасбергер не стал противопоставлять (как это было в версии Паунтни, например) ад концлагеря – буржуазному раю белоснежного лайнера. Он подчеркнул связь этих миров-времен в душах героинь, навсегда искореженных своим прошлым. Интерьеры палуб, кают и танцевальной залы также сумрачны и зловещи, как бараки Освенцима, норы нар, вечно дымящие печи. Общее решение объединяет занавес, который зритель видит, входя в зал: – фото стены газовой камеры, которую режиссер сделал собственноручно. Несмотря на впечатляющую сценографическую достоверность, в целом, происходящее на сцене показалось столь же профессионально-качественным, сколь и хрестоматийным. Проработанные (это очевидно) рисунки ролей, мизансцены – встречи Марты и Лизы на палубе, женские сцены в бараке, картинные «Хайль» артистов, исполняющих роли эсэсовцев, свидание Марты и Тадеуша,, тем не менее, скорее, иллюстративны. Они напоминает, временами, трафаретно-ходульные решения старых советских фильмов «про фашистов». Удачные моменты, несомненно, есть: вот толпы перепуганных людей в стареньких пальто и платьях с чемоданчиками входят в ворота лагеря и начинают, по приказу эсэсовцев, раздеваться. А вот в «параллельном мире» трансатлантического лайнера в ритмах стильного слоуфокса изысканно одетые пары (смокинги у мужчин и платья в духе newlook у женщин) демонстрируют виртуозные танцевальные элементы, создавая фантасмагорический фон паническим метаниям Лизы. Тем не менее, авторской концепции; нового, современного качества проработки сценического существования; тонко найденных деталей в характеристиках персонажей – чтобы, действительно, «включить» зрителя, заставить его прожить то, что проживают герои на сцене – явно не хватает. Возможно, спектаклю просто нужно время, чтобы «вызреть» и достичь той пронзительности, той силы воздействия, которых требует данная тема и которые, кстати, есть и в повести Зофьи Посмыш, и в неоконченном фильме Анжея Мунка 1963 г. года.

Несмотря на некоторую пока художественную невнятность, мощная этическая составляющая данного проекта не вызывает сомнений. Сегодня, когда в трактовке исторических фактов торжествуют принципы релятивизма и бесконечных аберраций тема войны, ответственности за содеянное, исторической достоверности как никогда своевременна и современна. Если вспомнить о поставленной в театре два года назад, той же командой, «Сатьяграхе», то можно говорить уже об определенной линии в репертуарной политике театра, отчетливо инициируемой руководством театра во главе с директором, Андреем Шишкиным. Она – в интересе к произведениям, где ставятся вопросы существования человека в невероятно усложнившемся и дегуманизированном современном мире; где есть вопрошание о границах добра и зла; где речь идет о сохранении человеческого достоинства в самых нечеловеческих условиях. К произведениям, расширяющим границы оперного жанра и вызывающим неподдельный интерес к происходящему в Екатеринбургском театре оперы и балета.

Наталия Курюмова, Петербургский театральный журнал, №4, сентябрь 2016

предыдущаяследующая

 

   Aa Aa

 

КАЛЕНДАРЬ СПЕКТАКЛЕЙ
СЕНТЯБРЬ 2018

 
 
ПН
ВТ
СР
ЧТ
ПТ
СБ
ВС
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
август 2018 октябрь 2018
 
 
 

ОНЛАЙН-КАССА

 

логин:

пароль:

 

Регистрация в системе
Забыли пароль?
Правила бронирования

 
 

БЛИЖАЙШИЕ СПЕКТАКЛИ

 
  23 сентября 2018 (вс) в 18:00

П. Гертель
ТЩЕТНАЯ ПРЕДОСТОРОЖНОСТЬ

Балет в трех действиях

 
  25 сентября 2018 (вт) в 18:30

Н. Римский-Корсаков
ЦАРСКАЯ НЕВЕСТА

Опера в четырех действиях

 
  26 сентября 2018 (ср) в 18:30

С. Прокофьев
РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА

Балет в трёх действиях

 
  27 сентября 2018 (чт) в 18:30

С. Прокофьев
РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА

Балет в трёх действиях

 
  28 сентября 2018 (пт) в 18:30

Премьера

Джакомо Пуччини
ТУРАНДОТ

Премьера состоится 13/14/15/16 сентября 2018

 
 

ПРИСОЕДИНЯЙТЕСЬ К НАМ

 
 

 

Виртуальный тур по театру


Оцените качество услуг Театра Оперы и Балета
 
 

ПРОЕКТЫ

 
 

Новости, пресса, события на сайте проекта

 
 

Новости, пресса, события на сайте проекта

 
 

СОТРУДНИЧЕСТВО

 
 

Фонд поддержки хореографического искусства "Евразия балет"
 
 

 
 
Российское военно-историческое общество
 
 

 


  По вопросам работы сайта обращайтесь
  по адресу lit@uralopera.ru


   Яндекс.Метрика


© 2009-2018
Екатеринбургский государственный академический театр оперы и балета
г. Екатеринбург, пр. Ленина, 46а


Касса театра и заказ билетов:
+7 (343) 350-77-52
+7 (343) 350-32-07
+7 (343) 350-20-55
+7 (343) 350-80-57