106  театральный сезон
Афиша и билеты Репертуар О театре Труппа Руководство и сотрудники Пресса о театре Спонсоры и партнеры Контакты
 
 

АНОНСЫ

 
 
Урал Опера Балет Фест


 
  подробнее...  
 
Урал Опера готовит мировую премьеру балета «Приказ короля»


 
  подробнее...  
 
 

НОВОСТИ

 
  22 сентября 2018
Что такое "Приказ короля"

Рассказывает Богдан Королёк, помощник хореографа Вячеслава Самодурова и соавтор сценария балета.

 
  подробнее...  
  21 сентября 2018
"Приказ короля". Первая балетная премьера сезона

Премьерные показы нового балета Вячеслава Самодурова пройдут 11-14 октября.

 
  подробнее...  
  19 сентября 2018
Открыта вакансия

Театр приглашает артистов миманса

 
  подробнее...  
  17 сентября 2018
Урал Опера Балет Фест: объявлена программа фестиваля

С 14 по 21 октября театр проведет первый музыкально-театральный фестиваль. Партнер фестиваля - Президентский Центр Бориса Ельцина.

 
  подробнее...  
  16 сентября 2018
Пресса о премьере "Турандот" в Урал Опере

Первая премьера сезона в отражении екатеринбургских СМИ.

 
  подробнее...  
  архив новостей  
 
Главная / О театре / Пресса о театре / полный текст статьи

Возвращение Вайнберга и встреча двух "Пассажирок" в Москве

Дарья Письменюк, Блог журнала "Сноб"
27 февраля 2017

Во всем мире поднялась волна интереса к творчеству Вайнберга, и вот в последние годы это цунами, пускай с некоторым опозданием, докатилось до России – сезон 2016/2017 проходит под знаком его музыки. Пальма первенства принадлежит Екатеринбургу – тамошняя постановка «Пассажирки», первая на российской сцене, стала частью большого проекта, в рамках которого проходили также концерты симфонических и камерных сочинений Мечислава Самуиловича.

«Если заглохнет эхо их голосов, то мы погибнем…»

Маятник судьбы композитора Мечислава Вайнберга знатно пошвыряло из стороны в сторону. Он пережил тяжелейшие драмы столетия, смерть будто шла за ним по пятам – деды стали жертвами кишинёвского погрома, родителям удалось перебраться в Варшаву, но в 1939-м в Польшу вошли немецкие войска – семья Мечислава погибла в концлагере Травники, а он сам чудом спасся, добравшись до советской границы. Избежав трагической участи польских евреев, композитор попал в сталинские застенки: в феврале 1953-го Вайнберга арестовали по подозрению в причастности к «делу врачей» (только из-за тестя – Соломона Михоэлса) и посадили в Бутырскую тюрьму, где он провёл в заключении почти три месяца – его подвергали пыткам, мучили бесконечными ночными допросами, но он никого не выдал, не подписал ни одного доноса. «Могучий дух в хрупком теле», – так в одной из статей сказал о Мечиславе его друг, композитор Лев Солин. Из Бутырки Вайнберг вышел лишь благодаря смерти Сталина – дело свернули.

Все эти трагедии оставили глубокие шрамы на сердце композитора и отразились в его музыке: весь ужас и растерянность человека, попавшего в жернова тоталитарных машин, коричневых иль красных – нет разницы; и вместе с тем пережитый травматический опыт не мог не подорвать здоровье: много лет музыкант боролся с тяжелой болезнью, последние три года жизни был прикован к постели…

26 февраля 1996-го года в своей московской квартире на Студенческой умер Мечислав Вайнберг. В плохих романах добавили бы – «в безвестности», однако это не совсем так. В России нет, пожалуй, человека, который хоть раз не слышал бы «Песенки Винни-Пуха», музыки к фильмам «Летят журавли» и «Тегеран-43» – это всё Вайнберг. Судьба его академических сочинений тоже складывалась не столь уж плохо, особенно в 60-е годы, которые сам композитор считал наиболее счастливыми – его исполняли все выдающиеся музыканты страны: Кондрашин, Баршай, Ойстрах, Ростропович, квартет Бородина. Однако потом наступил провал и забвение. Немаловажный момент – в музыкантских кругах Вайнберг долгое время считался последователем, чуть ли не эпигоном Шостаковича, хоть эта мысль и не находит подтверждения: их взаимодействие можно расценить как диалог двух самобытных художников, с разным мышлением и стилем. Порой даже темы и идеи музыки Вайнберга отзывались в сочинениях ДДШ, и наоборот. Безусловно одно – то была упоительная дружба: Вайнберг боготворил Шостаковича и пусть формально у него не учился, однако считал себя его учеником, а Дмитрий Дмитриевич в свою очередь поддерживал Вайнберга во всём, воспринимал младшего коллегу как равного и называл «одним из самых выдающихся композиторов современности».

По воспоминаниям либреттиста Александра Медведева, вместе с которым Вайнберг написал многие свои оперы, в том числе «Пассажирку», за два дня до смерти Мечислав Самуилович сожалел лишь об одном – что так никогда и не услышит на сцене своё главное творение. Будто в рифму со вторым именем композитора (с лёгкой руки советского пограничника, оформлявшего документы, он на долгие годы стал Моисеем), «Пассажирка» почти 40 лет искала путь к зрителю. Первую, полуконцертную версию оперы представили в 2006-м году в Московском Доме музыки, мировая же сценическая премьера состоялась в 2010-м на оперном фестивале в Брегенце, который целиком был посвящен музыке Вайнберга. Та постановка, осуществлённая английским режиссером Дэвидом Паунтни, во многом стала эталонной, с неё началось триумфальное шествие оперы по городам и странам – её показали в Варшаве, Лидсе, Франкфурте, Нью-Йорке. Во всем мире поднялась волна интереса к творчеству Вайнберга, и вот в последние годы это цунами, пускай с некоторым опозданием, докатилось до России – сезон 2016/2017 проходит под знаком его музыки. Пальма первенства принадлежит Екатеринбургу – тамошняя постановка «Пассажирки», первая на российской сцене, стала частью большого проекта, в рамках которого проходили также концерты симфонических и камерных сочинений Мечислава Самуиловича. Летом 2016-го Мариинка в спешном порядке представила его оперу «Идиот» по Достоевскому, а две недели назад свою версию показал и Большой театр. Вслед за Екатеринбургом своя «Пассажирка» появилась также в Москве: в начале сезона колобовская «Новая опера» объявила о подготовке грандиозной премьеры, которой открылся Крещенский фестиваль 27 января – в День памяти жертв Холокоста. И венчала этот вайнберговский бум прошедшая с 16 по 19 февраля в Москве международная конференция, приуроченная к грядущему в 2019-м году столетию композитора, – она подарила столичным зрителям шанс сравнить два спектакля: 18-го числа «Пассажирка» вновь звучала в Новой опере, а 19-го гастролями постановки Екатеринбургского театра оперы и балета на сцене Большого закрывалась вайнберговская конференция.

В либретто «Пассажирки», основанном на повести польской писательницы Зофьи Посмыш (которая сама испытала ужасы нацистских лагерей), прошлое и настоящее сплетаются в тугой узел сложно составленного действия, происходящего в двух временных и пространственных пластах. Начинается всё спустя 15 лет после Второй мировой на трансатлантическом лайнере, следующем в Бразилию: жена дипломата, добропорядочная светская дама Анна-Лиза Франц (а в прошлом надзирательница в Освенциме) встречает среди пассажиров женщину, похожую на бывшую узницу лагеря, польку Марту. При этом себя фрау Лиза до сих пор считает «хорошей, честной немкой» – дескать, верила вождю, никого ни разу не ударила, в казнях не участвовала (только писала рапорты, обрекающие людей на смерть), а Марте даже покровительствовала – правда, с целью сделать обязанной, подчинить. Так что узница не оценила «благодеяний» тюремщицы, как не оценит их и послевоенное общество: раскрытие постыдной биографии Лизы грозит скандалом ей и её мужу, превращая плавание в пытку. В жизнь Лизы снова врываются картины лагеря (сцены на корабле постоянно перемежаются сценами в бараке), заставляя вновь и вновь переживать прошлое, совершать путешествие в ад, сотканный из страха разоблачения и, возможно, мук совести.

Екатеринбургская постановка досконально следует ремаркам либретто, и хоть сцена не делится надвое, как это предусмотрено Медведевым, создана подвижная декорация с несколькими проёмами-окнами, за которой оказываются то корабельные интерьеры, то лагерные нары и трубы печей – всё это легко передвигается, так что переход из прошлого в настоящее осуществляется моментально. Сценография предельно достоверна – американский режиссёр Тадеуш Штрасбергер рассказывает историю «Пассажирки» подчёркнуто документальным языком и педантично относится к деталям: специально ездил в Освенцим, вынес оттуда множество важных подробностей и привез массу фотографий – расположения печей, разрушенных бараков; даже на заставке спектакля снимок, сделанный Штрасбергером непосредственно в газовой камере в лагере. Однако слишком уж плакатным и добротно-советским получается его прочтение, так что всё действие оперы держится в основном на антагонистках Лизе (Надежда Бабинцева) и Марте (Наталья Карлова), которые не только уверенно проводят свои сложнейшие (даже с чисто технической стороны) партии, мастерски работая тембровыми красками, но и играют на пределе возможностей. К финалу напряжение между ними, кажется, можно резать ножом, и самым сильным оказывается последний кадр – две женщины сидят в своих каютах у туалетных столиков, разделённые воображаемой стеной, и будто вглядываются друг в друга.

Постановщики «Пассажирки» в Новой опере пошли ещё дальше в стремлении сделать максимально реалистичный и кинематографичный спектакль: сценограф Лариса Ломакина и режиссёр Сергей Широков, для которого это первая оперная работа (прежде он занимался постановкой концертов и шоу звеёд эстрады, а также развлекательных программ на канале «Россия»), используют весь набор современных театральных средств – на авансцене расположен бассейн с настоящей водой, которая изображает то океан, то лагерную лужу, а то «реку памяти», в которой ничто не растворяется и не исчезает; прибывшие в лагерь узники под дулами автоматов раздеваются догола, а на расположенный над сценой экран проецируются крупные планы лиц героев, их воспоминания, «документальная хроника» и аллегорические видео, правда, порой уж слишком прямолинейные, вроде морд лагерных собак или берёзовой рощи во время песни русской партизанки. В отличие от екатеринбургского спектакля новооперная «Пассажирка» мультиязычна – герои поют на русском, немецком, польском, чешском, идиш и французском, что делает звучание оперы более рельефным и объёмным. При этом учитывая внушительные размеры оперы (она в совокупности длится около трех часов), ни на секунду не возникает чувства затянутости, на одном дыхании проносится действие, в котором каждая сцена (и тут сказывается, видимо, телевизионный опыт Широкова) – словно хорошо продуманный кадр, требующий безусловной точности жестов и мимики. А когда во время арии Марты (в которой Медведев цитирует стихотворение венгерского поэта Шандора Петёфи «Если бы воззвал ко мне Господь») по экрану, стенам и потолку театра плывут, будто создавая купол памяти, фотографии убитых евреев из Зала Имен в иерусалимском мемориале Яд ва-Шем, в горле встает ком.

Ещё один присутствующий в опере план, промежуточный, но несоизмеримо важный – это хор, олицетворяющий память и души тех людей, что навсегда остались в лагере, который то комментирует, то обвиняет, то шепчет, то гремит набатом. Хористы умело справляются и с ломаной темпоритмикой, и с обилием секундовых интонаций – нередким приёмом у Вайнберга, который он использовал для усиления выразительности горестных мотивов (вспомнить хоть его Пятую симфонию, где это наиболее важный компонент интонационной драматургии), звучащим как стон, усиливающим диссонанс.

Однако главные герои и триумфаторы постановок это всё же оркестры под управлением Оливера фон Донаньи (Екатеринбург) и Яна Латам-Кёнига (Москва), которые искусно выстраивали кульминации и виртуозно представляли полистилистичную партитуру этой оперы-симфонии (по образам, стилю и тематике она продолжает линию развития Восьмой и Девятой симфоний Вайнберга). Музыка «Пассажирки» наследует стилю не одного лишь Шостаковича, она демонстрирует генетическую связь с оперным творчеством Прокофьева, своеобразие в использовании полифонических приемов роднит её с Бергом и Хиндемитом, а интерес к фольклору сближает с Бартоком. Не создавая радикально новых средств выразительности, Вайнберг при этом выбирал из арсенала новейших изобретений не то, что модно, а то, что соответствовало его музыкальному замыслу. Каждая тема у него имеет свой смысл, в каждой заложен узнаваемый образ – у обитательниц барака он национально окрашенный (молитва «Езу Христе» чешки Бронки, изящные вокализы француженки Иветты, протяжная и широкая песня русской партизанки Кати); у немцев тоже свой интонационный набор – пошлый вальсик, так любимый комендантом, с которого начинается каждое утро в лагере; джазово-танцевальные ритмы, которыми композитор рисует Лизу, только танцевальность эта двуликая и гротескная; также карикатурно преобразуются «Ах, мой милый Августин» и «Военный марш» Шуберта. А вот Чакона Баха звучит всерьёз – её играет перед казнью жених Марты, польский скрипач Тадеуш, это кульминация оперы. К звукам скрипки присоединяется оркестр, мелодия вздымается на сценой, словно торжество духа и искусства, напоминая палачам об иной Германии и других немцах.

Источник: https://snob.ru/profile/30669/blog/121111

предыдущаяследующая

 

   Aa Aa

 

КАЛЕНДАРЬ СПЕКТАКЛЕЙ
СЕНТЯБРЬ 2018

 
 
ПН
ВТ
СР
ЧТ
ПТ
СБ
ВС
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
август 2018 октябрь 2018
 
 
 

ОНЛАЙН-КАССА

 

логин:

пароль:

 

Регистрация в системе
Забыли пароль?
Правила бронирования

 
 

БЛИЖАЙШИЕ СПЕКТАКЛИ

 
  23 сентября 2018 (вс) в 18:00

П. Гертель
ТЩЕТНАЯ ПРЕДОСТОРОЖНОСТЬ

Балет в трех действиях

 
  25 сентября 2018 (вт) в 18:30

Н. Римский-Корсаков
ЦАРСКАЯ НЕВЕСТА

Опера в четырех действиях

 
  26 сентября 2018 (ср) в 18:30

С. Прокофьев
РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА

Балет в трёх действиях

 
  27 сентября 2018 (чт) в 18:30

С. Прокофьев
РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА

Балет в трёх действиях

 
  28 сентября 2018 (пт) в 18:30

Премьера

Джакомо Пуччини
ТУРАНДОТ

Премьера состоится 13/14/15/16 сентября 2018

 
 

ПРИСОЕДИНЯЙТЕСЬ К НАМ

 
 

 

Виртуальный тур по театру


Оцените качество услуг Театра Оперы и Балета
 
 

ПРОЕКТЫ

 
 

Новости, пресса, события на сайте проекта

 
 

Новости, пресса, события на сайте проекта

 
 

СОТРУДНИЧЕСТВО

 
 

Фонд поддержки хореографического искусства "Евразия балет"
 
 

 
 
Российское военно-историческое общество
 
 

 


  По вопросам работы сайта обращайтесь
  по адресу lit@uralopera.ru


   Яндекс.Метрика


© 2009-2018
Екатеринбургский государственный академический театр оперы и балета
г. Екатеринбург, пр. Ленина, 46а


Касса театра и заказ билетов:
+7 (343) 350-77-52
+7 (343) 350-32-07
+7 (343) 350-20-55
+7 (343) 350-80-57